A feltámadás
| Kulcsszavak | angyal feltámadás Harry Anderson Jézus Krisztus |
|---|---|
| Secondary Keywords | feltámadt Férfi férfiak művészet nap őr sír |
| Szentírás | Lukács 24:1-12 Márk 16:1-8 Matthew 28:1-10 |
Luke1 A hét első napján pedig kora hajnalban elmentek a sírhoz, és magukkal vitték az elkészített illatszereket.2 A követ a sírbolt elől elhengerítve találták,3 és amikor bementek, nem találták az Úr Jézus testét.4 Amikor emiatt tanácstalanul álltak, íme, két férfi lépett melléjük fénylő ruhában.5 Az asszonyok megrémültek, és a földre szegezték tekintetüket, de azok így szóltak hozzájuk: Miért keresitek a holtak között az élőt?6 Nincsen itt, hanem feltámadt. Emlékezzetek vissza: megmondta nektek még Galileában,7 hogy az Emberfiának bűnös emberek kezébe kell adatnia és megfeszíttetnie, de a harmadik napon fel kell támadnia.8 Ekkor visszaemlékeztek szavaira,9 és visszatérve a sírtól, hírül adták mindezt a tizenegynek és a többieknek.10 A magdalai Mária, Johanna, valamint a Jakab anyja, Mária és más, velük lévő asszonyok elmondták mindezt az apostoloknak,11 de ők üres fecsegésnek tartották ezt a beszédet, és nem hittek nekik.12 Péter azonban felkelt, elfutott a sírhoz, és amikor behajolt, csak a lepedőket látta ott. Erre elment, és csodálkozott magában a történteken. Mark1 Amikor elmúlt a szombat, a magdalai Mária és Mária, Jakab anyja, valamint Salómé illatos keneteket vásároltak, hogy elmenjenek, és megkenjék Jézus holttestét.2 A hét első napján, korán reggel, napkeltekor elmentek a sírbolthoz,3 és így beszélgettek egymás között: Ki hengeríti el nekünk a követ a sírbolt bejáratáról?4 Amint felnéztek, látták, hogy a kő el van hengerítve, pedig igen nagy volt.5 És amikor bementek a sírboltba, látták, hogy egy fehér ruhába öltözött ifjú ül jobb felől, és megrettentek.6 De az így szólt hozzájuk: Ne féljetek! A názáreti Jézust keresitek, akit megfeszítettek? Feltámadt, nincsen itt. Íme, ez az a hely, ahova őt tették.7 De menjetek el, mondjátok meg a tanítványainak és Péternek, hogy előttetek megy Galileába: ott meglátjátok őt, amint megmondta nektek.8 Kijöttek, és elfutottak a sírbolttól, mert remegés és rémület fogta el őket; és senkinek sem mondtak el semmit, mert féltek. Matthew1 Szombat elmúltával, a hét első napjának hajnalán, elment a magdalai Mária és a másik Mária, hogy megnézzék a sírt.2 És íme, nagy földrengés támadt, mert az Úr angyala leszállt a mennyből, és odalépve elhengerítette a követ, és leült rá.3 Tekintete olyan volt, mint a villámlás, és ruhája fehér, mint a hó.4 Az őrök a tőle való félelem miatt megrettentek, és szinte holtra váltak.5 Az asszonyokat pedig így szólította meg az angyal: Ti ne féljetek! Mert tudom, hogy a megfeszített Jézust keresitek.6 Nincsen itt, mert feltámadt, amint megmondta. Jöjjetek, nézzétek meg azt a helyet, ahol feküdt.7 És menjetek el gyorsan, mondjátok meg a tanítványainak, hogy feltámadt a halottak közül, és előttetek megy Galileába: ott meglátjátok őt. Íme, megmondtam nektek.8 Az asszonyok gyorsan eltávoztak a sírtól, félelemmel és nagy örömmel futottak, hogy megvigyék a hírt tanítványainak.9 És íme, Jézus szembejött velük, és ezt mondta: Legyetek üdvözölve! Ők pedig odamentek hozzá, megragadták a lábát, és leborultak előtte.10 Ekkor Jézus így szólt hozzájuk: Ne féljetek! Menjetek el, adjátok hírül testvéreimnek, hogy menjenek Galileába, és ott meglátnak engem. | |








