Magyar
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Pénznem HUF
  • BRL - brazil real
  • EUR - euró
  • USD - USA-dollár
  • CAD - kanadai dollár
  • MXN - mexikói peso
  • RUB - orosz rubel
  • RON - román lej
  • PLN - lengyel zloty
  • SGD - szingapúri dollár
  • CHF - svájci frank
  • TRY - török líra
  • UAH - ukrán hrivnya
  • GBP - angol font
  • JPY - japán jen
  • AUD - ausztrál dollár
  • BGN - bolgár új leva
  • CZK - cseh korona
  • DKK - dán korona
  • HKD - hongkongi dollár
  • IDR - indonéz rúpia
  • KRW - dél-koreai won
  • MYR - malajziai ringgit
  • VND - vietnámi dong
  • CNY - kínai jüan
  • ARS - argentin peso
  • ZAR - dél-afrikai rand
  • ALL - albán lek
  • PHP - fülöp-szigeteki peso
  • RSD - szerb dínár
  • ILS - izraeli új sékel
  • EGP - egyiptomi font
  • SAR - szaúdi riyal
  • AED - EAE-dirham
  • IRR - iráni rial
  • AFN - afgán afghani
  • IQD - iraki dínár
  • INR - indiai rúpia
  • PKR - pakisztáni rúpia
  • THB - thai baht
GoodSalt™
Keresés
Számla
Kosár
  • Számla
  • Lightbox
  • Bejelentkezés
  • Feliratkozás
GoodSalt™
A vallási képek világelsője.
Pénznem HUF
  • BRL - brazil real
  • EUR - euró
  • USD - USA-dollár
  • CAD - kanadai dollár
  • MXN - mexikói peso
  • RUB - orosz rubel
  • RON - román lej
  • PLN - lengyel zloty
  • SGD - szingapúri dollár
  • CHF - svájci frank
  • TRY - török líra
  • UAH - ukrán hrivnya
  • GBP - angol font
  • JPY - japán jen
  • AUD - ausztrál dollár
  • BGN - bolgár új leva
  • CZK - cseh korona
  • DKK - dán korona
  • HKD - hongkongi dollár
  • IDR - indonéz rúpia
  • KRW - dél-koreai won
  • MYR - malajziai ringgit
  • VND - vietnámi dong
  • CNY - kínai jüan
  • ARS - argentin peso
  • ZAR - dél-afrikai rand
  • ALL - albán lek
  • PHP - fülöp-szigeteki peso
  • RSD - szerb dínár
  • ILS - izraeli új sékel
  • EGP - egyiptomi font
  • SAR - szaúdi riyal
  • AED - EAE-dirham
  • IRR - iráni rial
  • AFN - afgán afghani
  • IQD - iraki dínár
  • INR - indiai rúpia
  • PKR - pakisztáni rúpia
  • THB - thai baht
  Magyar
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Keresés
Advanced Options ▼
Ugrás a képgaléria végére
Bread Shared Among the Crowd
Ugrás a képgaléria elejére

Bread Shared Among the Crowd

Termék
Képi azonosító
ebsps0333
Leírás
A seated crowd gathers on rocky ground as baskets of bread and fish are shared among them. Men, women, and children in biblical dress sit close together, receiving the simple meal that recalls the miracle of Jesus feeding the multitude. The woven basket filled with loaves and the nearby fish point directly to the Gospel accounts in which Christ blesses a small offering and provides abundantly for the hungry crowd.

The scene emphasizes more than physical provision. In the feeding miracles, Jesus reveals His compassion for those who follow Him and teaches that the kingdom of God is marked by divine sufficiency, hospitality, and trust. The bread passed from hand to hand becomes a sign of grace multiplied, making this artwork useful for teaching on faith, generosity, children’s ministry, church outreach, and sermon themes about Christ as provider.
Művész
Erik Stenbakken
Kép részletei
További információ
Kulcsszavakcsoda   feeding the multitude   hal   kenyér kosárban   kenyerek   tömeg  
Secondary Keywordscsoport   emberek   eszik   étkezés   étkezési   ezer   izraeli   kenyér   kosár   nagylelkűség   rendelkezés   szánalom   takarmány  
Tertiary Keywordsbiblical clothing   four thousand   Gospel lesson   Gyermek Minisztérium   Isten   ötezer   seated crowd   sermon illustration   shared bread   vendégszeretet   woven basket  
Szentírás
János 6:1-14   Lukács 9:10-17   Márk 6:33-44   Márk 8:1-9   Matthew 14:13-21   Matthew 15:32-39  

John

1 Jézus ezután elment a Galileai-tengernek, Tibériás tavának túlsó partjára. 2 Nagy sokaság követte őt, mert látták, milyen jeleket vitt végbe a betegeken. 3 Jézus pedig felment a hegyre, és ott leült a tanítványaival együtt. 4 Közel volt a páska, a zsidók ünnepe. 5 Amikor Jézus észrevette, hogy nagy sokaság közeledik hozzá, így szólt Fülöpnek: Honnan vegyünk kenyeret, hogy ezek ehessenek? 6 Ezt pedig azért kérdezte tőle, hogy próbára tegye, mert ő már tudta, mit fog tenni. 7 Fülöp így válaszolt neki: Kétszáz dénár árú kenyér sem elég nekik, hogy mindenki kapjon valami keveset. 8 Egyik tanítványa, András, Simon Péter testvére így szólt hozzá: 9 Van itt egy gyermek, akinél van öt árpakenyér és két hal, de mi ez ennyi embernek? 10 Jézus ezt mondta: Ültessétek le az embereket! Füves terület volt az. Letelepedtek tehát a férfiak, szám szerint mintegy ötezren. 11 Jézus pedig vette a kenyereket, hálát adott, és kiosztotta az ott ülőknek; ugyanúgy osztott a halakból is, amennyit kívántak. 12 Amikor pedig jóllaktak, így szólt tanítványaihoz: Szedjétek össze a maradékot, hogy semmi se vesszen kárba! 13 Összeszedték tehát, és tizenkét kosarat töltöttek meg az öt árpakenyér maradékával, amit meghagytak azok, akik ettek. 14 Miután látták az emberek, hogy milyen jelt tett, ezt mondták: Ez valóban az a próféta, akinek el kellett jönnie a világba.

Luke

10 Amikor az apostolok visszatértek, elbeszélték Jézusnak mindazt, amit tettek. Akkor maga mellé vette őket, és elvonult velük külön egy Bétsaida nevű városba. 11 De amikor a sokaság ezt megtudta, utánament. Jézus örömmel fogadta őket; beszélt nekik az Isten országáról, és meggyógyította azokat, akiknek gyógyulásra volt szükségük. 12 Amikor a nap már hanyatlani kezdett, a tizenkettő odament hozzá, és ezt mondta neki: Bocsásd el a sokaságot, hadd menjenek el a környező falvakba és tanyákra, hogy ott megszálljanak és élelmet szerezzenek, mert itt lakatlan helyen vagyunk. 13 Ő azonban ezt mondta nekik: Ti adjatok nekik enni! Ők így válaszoltak: Nincs nálunk több, mint öt kenyér és két hal, hacsak el nem megyünk, és nem veszünk eledelt ennek az egész sokaságnak. 14 Ugyanis mintegy ötezer férfi volt ott. Jézus így szólt a tanítványaihoz: Ültessétek le őket ötvenes csoportokban! 15 Így tettek, és leültették valamennyit. 16 Ő pedig vette az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égre, megáldotta, megtörte, és a tanítványoknak adta, hogy tegyék a sokaság elé. 17 Ettek és jóllaktak mindnyájan; azután összeszedték a megmaradt darabokat, tizenkét kosárral.

Mark

33 De sokan meglátták és felismerték őt, amikor elindultak, ezért minden városból összefutottak oda, és megelőzték őket. 34 Amikor Jézus kiszállt, és meglátta a nagy sokaságot, megszánta őket, mert olyanok voltak, mint a pásztor nélkül való juhok, és kezdte őket sok mindenre tanítani. 35 De amikor az idő már későre járt, odamentek hozzá a tanítványai, és ezt mondták neki: Lakatlan hely ez, és az idő már későre jár. 36 Bocsásd el őket, hogy a környező tanyákra és falvakba menve ennivalót vegyenek maguknak. 37 Ő azonban így válaszolt nekik: Ti adjatok nekik enni! De ők ezt mondták neki: Talán mi menjünk el, és vegyünk kétszáz dénárért kenyeret, hogy enni adhassunk nekik? 38 Jézus megkérdezte tőlük: Hány kenyeretek van? Menjetek, nézzétek meg! Amikor megnézték, ezt mondták: Öt kenyerünk van meg két halunk. 39 Ekkor megparancsolta nekik, hogy ültessenek le mindenkit csoportokban a zöld fűre. 40 Le is ültek százas és ötvenes csoportokban. 41 Jézus pedig vette az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égre, megáldotta és megtörte a kenyereket, majd átadta a tanítványoknak, hogy tegyék eléjük; és a két halat is elosztotta mindnyájuknak. 42 Miután mind ettek, és jóllaktak, 43 összeszedték a kenyérdarabokat tizenkét tele kosárral; és azt is, ami a halakból maradt. 44 Akik pedig ettek a kenyerekből, ötezren voltak, csak férfiak.

Mark

1 Azokban a napokban, amikor ismét nagy sokaság vette körül, és nem volt mit enniük, magához hívta tanítványait, és így szólt hozzájuk: 2 Szánakozom a sokaságon, mert már három napja vannak velem, és nincs mit enniük; 3 ha pedig éhesen bocsátom őket haza, kidőlnek az úton, mert némelyikük messziről jött. 4 Tanítványai így feleltek: Hogyan tudná bárki is ezeket kenyérrel jóllakatni itt a pusztában? 5 Megkérdezte tőlük: Hány kenyeretek van? Ők ezt válaszolták: Hét. 6 Ekkor megparancsolta a sokaságnak, hogy telepedjenek le a földre, azután vette a hét kenyeret, hálát adott, megtörte, és tanítványainak adta, hogy tegyék eléjük. Ők pedig a sokaság elé tették. 7 Volt néhány kis haluk is, és miután áldást mondott, szólt, hogy ezeket is tegyék eléjük. 8 Ettek és jóllaktak, azután összeszedték a maradék darabokat hét kosárral, 9 pedig mintegy négyezren voltak. Ezek után elbocsátotta őket,

Matthew

13 Amikor meghallotta ezt Jézus, eltávozott onnan hajón egy lakatlan helyre egyedül. Amikor meghallotta ezt a sokaság, gyalog követte őt a városokból. 14 Amikor Jézus kiszállt, és meglátta a nagy sokaságot, megszánta őket, és meggyógyította betegeiket. 15 Amikor esteledett, odamentek hozzá tanítványai, és ezt mondták: Lakatlan ez a hely, és későre jár. Bocsásd el a sokaságot, hogy menjenek a falvakba, és vegyenek élelmet maguknak. 16 Jézus azonban ezt mondta nekik: Nem kell elmenniük: ti adjatok nekik enni! 17 Ők így válaszoltak: Nincs itt egyebünk, csak öt kenyerünk és két halunk. 18 Ő pedig ezt mondta: Hozzátok nekem ide azokat! 19 Ekkor megparancsolta a sokaságnak, hogy telepedjenek le a fűre, azután vette az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égre, megáldotta és megtörte a kenyereket, és a tanítványoknak adta, a tanítványok pedig a sokaságnak. 20 Miután valamennyien ettek és jóllaktak, összeszedték a maradék darabokat, tizenkét tele kosárral. 21 Aki pedig evett, mintegy ötezer férfi volt, az asszonyokat és a gyermekeket nem számítva.

Matthew

32 Jézus ekkor odahívta tanítványait, és így szólt: Szánakozom a sokaságon, mert már három napja velem vannak, és nincs mit enniük; éhesen pedig nem akarom őket elbocsátani, nehogy kidőljenek az úton. 33 Tanítványai így válaszoltak: Honnan volna itt a pusztában annyi kenyerünk, hogy jóllakassunk ekkora sokaságot? 34 Jézus megkérdezte tőlük: Hány kenyeretek van? Ők így feleltek: Hét, és egy kevés halunk. 35 Miután megparancsolta a sokaságnak, hogy telepedjenek le a földre, 36 vette a hét kenyeret és a halakat, hálát adva megtörte, és a tanítványoknak adta, a tanítványok pedig a sokaságnak. 37 Mindnyájan ettek és jóllaktak, azután hét kosarat szedtek tele a maradék darabokkal. 38 Akik pedig ettek, négyezren voltak férfiak, az asszonyokat és a gyermekeket nem számítva. 39 Ezek után Jézus elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba, és lement Magadán vidékére.

Maximális fájlméret
Szélesség
6600
Magasság
4390
1 220,20 Ft
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Jelentős mennyiségi licencelési kedvezményeket kínálunk.
Kérdése van? Hívja a 800-805-8001 or +1 208-455-5659-et, és kérjen egyedi árajánlatot. Az Ön költségvetésével dolgozunk.

Post To Feed Pin It
Lightbox
Kapcsolódó képek
  1. Sok baloldali
  2. Jézus felnéz a mennybe, áldja a kenyér tanítványokat, akik ötezer embert táplálnak a hullámokkal
  3. Sharing the Loaves and Fish
  4. Jézus táplálja az embereket
  5. Jézus 5000
  6. Basket of Loaves Shared
  7. Jesus Blesses the Loaves by the Lake
  8. Jézus táplálja az emberek
  • Licencinformáció
  • Adatvédelem
  • Vegye fel velünk a kapcsolatot
  • Művészek
1 800 805.8001
© 2026       Minden kép és média a GoodSalt, Inc. és/vagy közreműködőinek szerzői joga alá tartozik. Minden jog fenntartva.
  Magyar
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어